Saltar la navegación

- Ficha técnica y descarga -

Ficha técnica

Curso

1º o 2º de ESO

Objetivos

  • Valorar las diversas lenguas de manera positiva.
  • Distinguir algunos prejuicios lingüísticos.
  • Argumentar en contra de los prejuicios sobre las lenguas.

Temporalización

4 sesiones (dos semanas)

Competencias clave

  • Competencia en comunicación lingüística
  • Competencias cívicas y sociales
  • Competencia en aprender a aprender
  • Competencia digital

Contenidos

  • Participación en debates, coloquios y conversaciones espontáneas observando y respetando las normas básicas de interacción, intervención y cortesía que regulan estas prácticas orales.
  • Lectura, comprensión, interpretación y valoración de textos escritos del ámbito académico/escolar y del ámbito social.
  • Lectura, comprensión e interpretación de textos expositivos.
  • Utilización progresivamente autónoma de las Tecnologías de la Información y la Comunicación como fuente de obtención de información.
  • Conocimiento y uso de las técnicas y estrategias para la producción de textos escritos (informes, biografías y murales): planificación, obtención de datos, organización de la información, redacción y revisión del texto.
  • Escritura de textos relacionados con el ámbito académico/escolar y con el ámbito social.
  • Escritura de textos expositivos y narrativos.
  • Interés creciente por la composición escrita como fuente de información y aprendizaje y como forma de comunicar sentimientos, experiencias, conocimientos y emociones.
  • Conocimiento de los orígenes históricos de la realidad plurilingüe y valoración como fuente de enriquecimiento personal y como muestra de la riqueza de nuestro patrimonio histórico y cultural.

Estándares de aprendizaje

  • Localiza informaciones explícitas e implícitas en un texto relacionándolas entre sí y secuenciándolas y deduce informaciones o valoraciones implícitas.
  • Elabora su propia interpretación sobre el significado de un texto.
  • Utiliza, de forma autónoma, diversas fuentes de información integrando los conocimientos adquiridos en sus discursos orales o escritos.
  • Aplica técnicas diversas para planificar sus escritos: esquemas, árboles, mapas conceptuales, etc. y redacta borradores de escritura.
  • Escribe textos usando el registro adecuado, organizando las ideas con claridad, enlazando enunciados en secuencias lineales cohesionadas y respetando las normas gramaticales y ortográficas.
  • Revisa el texto en varias fases para aclarar problemas con el contenido (ideas y estructura) o la forma (puntuación, ortografía, gramática y presentación) evaluando su propia producción escrita o la de sus compañeros.
  • Reescribe textos propios y ajenos aplicando las propuestas de mejora que se deducen de la evaluación de la producción escrita y ajustándose a las normas ortográficas y gramaticales que permiten una comunicación fluida.
  • Identifica diferentes estructuras textuales (informe) explicando los mecanismos lingüísticos que las diferencian y aplicando los conocimientos adquiridos en la producción y mejora de textos propios y ajenos.
  • Conoce y utiliza herramientas de las Tecnologías de la Información y la Comunicación, participando, intercambiando opiniones, comentando y valorando escritos ajenos o escribiendo y dando a conocer los suyos propios.
  • Valora la diversidad lingüística como una riqueza cultural y evita los prejuicios hacia las lenguas y sus hablantes.

Descargar el archivo original de eXeLearning

Este recurso tiene licencia CC BY-SA, por lo se puede utilizar, descargar, modificar y adaptar sin ningún problema, siempre que se reconozca la autoría del mismo y, en caso de modificarlo y publicar una nueva versión, se licencie con la misma licencia CC BY-SA

Para reconocer la autoría de recurso se puede utilizar el siguiente texto:

Este material es una adaptación del recurso original "¿Todas las lenguas son iguales?" del Proyecto EDIA de Cedec.

A continuación ofrecemos el archivo fuente (recurso original) para realizar las modificaciones necesarias con eXeLearning, herramienta de autor gratuita y disponible para cualquier sistema operativo.

Créditos

Proyecto EDIA. ¿Todas las lenguas son iguales?. Cedec.
Autoras: Irene María González Mendizábal, Mar Pérez Gómez, Adela Fernández Campos, a partir del REA "Las lenguas que nos rodean" de las mismas autoras